БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 45 "В конец. Чрез сынов Кореевых. О тайнах. Псалом". Другой пе реводчик (Акила) говорит: победителю сынов Кореевых. Третий (Акила): о юностях песнь. 1 В конец, о сынeх кореовых, о тайных, псалом 2 Бог нам прибeжище и сила, помощник в скорбех обрeтших ны зeло. 3 Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская. 4 Возшумeша и смятошася воды их, смятошася горы крeпостию его. 5 Рeчная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое вышний. 6 Бог посредe его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра. 7 Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас свой вышний, подвижеся земля. 8 Господь сил с нами, заступник наш Бог иаковль. 9 Приидите и видите дeла Божия, яже положи чудеса на земли: 10 отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем. 11 Упразднитеся и разумeйте, яко аз есмь Бог: вознесуся во языцeх, вознесуся на земли. 12 Господь сил с нами, заступник наш Бог иаковль. 1 В конец. Чрез сынов Кореевых. О тайнах. Псалом. 2 Бог нам прибежище и сила, помощник в тяжких скорбях, постигших нас. 3 Посему не убоимся, когда потрясется земля и горы превратятся в морские глубины. 4 Шумели и вздымались воды их, тряслись горы от силы Его. 5 Течения реки веселят город Божий: освятил селение Свое Вышний. 6 Бог посреди его, и он не поколеблется: поможет ему Бог с раннего утра. 7 Пришли в смятение народы, уклонились царства, Вышний дал глас Свой: поколебалась земля. 8 Господь сил с нами, заступник наш - Бог Иакова. 9 Придите и увидите дела Божии, чудеса, какие Он совершил на земле: 10 Он прекратит брани до концов земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем. 11 Успокойтесь и познайте, что Я есмь Бог: буду превознесен в народах, буду превознесен на земле. 12 Господь сил с нами, заступник наш - Бог Иакова. Божественная помощь могущественнее всякой земной силы; она не исключает, однако внима ния к обстоятельствам времени. – Под "горами" и "морскими глубинами" разумеются великие опасности, не наводящие однако страха на уповающих на Бога. – Божественное попечение об иудеях и скорая им помощь от "Го спода сил". – Будущее водворение мира на земле; приме нение слов Псалмопевца об этом к временам хри стианским. – "Успокойтесь и познайте, что Я есмь Бог". "Бог нам прибежище и сила, помощник в тяжких скорбях, постигших нас". Другой (неизвестный переводчик, см. Орг. Эгз.): в скорбях обретаю щийся. "Посему не убоимся, когда потрясется земля и горы превратятся в морские глубины" (ст. 1-3). 1. Пророк, с свойственным ему любомудрием, отклоняет здесь слушателя от дел житейских и возводит к надежде высшей. Не указывай мне, говорит, на оружие, стены, ограды, богатство, воинское искусство, множество коней, луки, стрелы, брони, толпы соратников, отряды воинов, телесную силу, опыт ность воюющих; все это слабее паутины и тени. Если ты хо чешь видеть силу непобедимую, прибежище неизменное, кре пость непреодолимую, ограду непоколебимую, то прибегни к Богу, обратись к Его силе. Хорошо сказал он: "Бог нам прибежище и сила", выражая, что иногда мы побеждаем убегая, а иногда показывая твердость и сопротивление. Действительно нужно делать то и другое, – иногда наступать, а иногда уклоняться. Так поступал и Павел, иногда уклоняясь, а иногда восставая на противящихся слову истины. Так и Христос поступал и научал нас. Так должно поступать и нам, – должно тща тельно наблюдать обстоятельства времени и молиться, чтобы не впасть в искушение, по слову Евангелия, а когда оно постигло нас, то не малодушествовать, а стоять мужественно. "Помощник в тяжких скорбях, постигших нас". Как я часто говорил прежде, так скажу и теперь: Бог не препятствует постигать нас скор­бям; но, когда они постигли, Он помогает нам, доставляя нам таким образом пользу и опытность. Слово: зело[1] нужно отнести к слову: "Помощник". Подлинно, Бог помогает не как-нибудь, но обильною Своею помощью подает великое утешение в скорбях. Он подает нам не такую помощь, какая бывает нужна по свойству скорбей, но гораздо большую. "Посему не убоимся, когда потрясется земля". Видишь ли, как Он подает помощь большую и с великим преизбытком? Не сказал: не будем побеждены, не падем, но не потерпим и того, что во обще свойственно человеческой природе: "не убоимся", не устра шимся. Почему? Потому, что помощь Божия чрезмерна. Называя здесь землю, горы и сердце морей, пророк говорит не о сти хиях, но под именем их разумеет невыносимые опасности. Хотя бы мы видели, говорит, все разрушающимся, хотя бы ви дели невыносимое смятение, хотя бы случилось то, чего никогда не бывало, хотя бы вся природа, так сказать, восстала на саму себя, хотя бы горы подвиглись с своего места, хотя бы все по колебалось в своем основании и смешались самые первые сти хии, хотя бы произошло столь великое смятение, и тогда мы не только не будем побеждены, но и "не убоимся". А причиною то, что нам помогает, подает руку, содействует Владыка всего этого. Если же и в таком случае мы не устрашились бы и не впали бы в малодушие, то тем более не устрашимся, если враги нападут на нас и противники вооружатся против нас. "Шумели и вздымались воды их, тряслись горы от силы Его" (ст. 4). Другой переводчик (Симмах) говорит: когда шумят и мятутся воды и колеблются горы в прославлении его. Сказав, что мы не устрашимся, хотя бы все пришло в смятение, пророк говорит потом о силе Божией, что сила Его непобедима. По­этому справедливо говорит: "не убоимся"; и как всегда, так и теперь указывает силу Божию то в природе, то в событиях с людьми. Смысл слов его следующий: Бог все потрясает, колеб лет, изменяет по Своей воле; для Него все удобно и легко. Мне кажется, что пророк разумеет здесь толпу храбрых людей, искуснейших из врагов, бесчисленное множество против ников. Но сила Божия, говорит, такова, что от одного мано вения Его совершается все. Как же можем мы страшиться, имея такого Владыку? Διαψαλμα – перемена тона (в славянском нет этого слова). Другой (Акила): постоянно. "Течения реки". Другой (Акила, Симмах, Феодотион): разделения. В еврейском: потоки (фалагав). "Течения реки веселят город Божий: освятил селение Свое Вышний" (ст. 5). Другой (Симмах): святилище селения Вышняго. "Бог посреди его, и он не поколеблется: поможет ему Бог с раннего утра" (ст. 6). Другой (Симмах): около утра. Третий (Акила): когда настанет утро. Сказав о могуществе и силе Божией, о том, что для Бога все легко, пророк переходит к промышлению Божию об иудеях, изображая в кратких словах оказанные им благодеяния. Он, столь сильный, столь могущественный и страшный, все держащий и носящий, все потрясающий и движущий, престав ляющий и изменяющий, исполнил город наш бесчисленных благ. "Река" означает здесь обильное, беспрепятственное и щед рое излияние высших благ. Пророк как бы так говорит: все блага изливаются на нас, как из источников. Как река, разделяясь на множество потоков, орошает страну, по которой протекает, так и промышление Божие окружает нас со всех сторон, обильно изливаясь, стремительно притекая и наполняя все. Оно не только доставляет нам безопасность и непреодо лимую помощь, но и духовную радость. Поэтому пророк и гово рит: "освятил селение Свое Вышний". И то не малое благодея ние – назвать это место своим селением. 2. Не напрасно сказал он: "Вышний". Существо столь высо кое, необъемлемое никаким местом, неизреченное, удостоило назвать наш город Своим селением и со всех сторон охра няет его. Таков смысл выражения: "посреди его", как и в дру гом месте Он говорит: "Я с вами" (Мф.28:20). Бог объемлет его со всех сторон; поэтому он не только не потерпит никакого бедствия, но и "не поколеблется". А причиною то, что он получает помощь самую скорую, решительную и всегда готовую, – это именно значит выражение: "с раннего утра", помощь немедленную и не долго ожидаемую, но всегда готовую и действующую быстро и в надлежащее время. "Пришли в смятение народы, уклонились царства, Вышний дал глас Свой: поколебалась земля" (ст. 7). Другой переводчик (Акила) говорит: собрались народы. Здесь пророк изображает силу помощи Божией. Не в маловажных опасностях, говорит, но когда цари и народы нападали со всех сторон, окружали и осаждали один наш город, он не только не потерпел от них никакого бед ствия, но и победил, преодолел и рассеял нападавших. Это и значит выражение: "уклонились царства, Вышний дал глас Свой", т.е., как бы одним только гласом покорил города. Вы ражение чувственное и человекообразное; Бог побеждает не гласом и восклицанием, а одним мановением и произволе нием; однако он употребил здесь выражение возвышеннее прежних, желая возвести слушателя выше понятий чувствен ных. Представляя Бога постоянно вооруженным, и желая по казать, что все это сказано в смысле переносном, образном и приспособленном к нам, – ведь ни в чем подобном Бог не имеет нужды, – он теперь прибавил: "дал глас Свой: поколебалась земля", выражая, что не только города, народы и селе­ния, но и саму эту стихию Бог потрясает. Впрочем, землею Писание часто называет и людей, как, напр.: "на всей земле был один язык" (Быт.11:1). "Господь сил с нами, заступник наш – Бог Иакова" (ст. 8). В еврейском вместо "сил" сказано: Саваоф. Смотри, как пророк от земли обращает речь свою к небу, к бесчисленным сонмам ангелов, к ликам архангелов, к высшим силам. Что указываешь мне, говорит, на войска, на варваров, на людей побеждаемых? Представь силу Его в небесном царстве, сколько воинств невидимых сил Он имеет в своей власти. Справедливо он назвал их "силами", показывая их могущество, как и в другом месте говорит: "сильные крепостью, творящие слово Его" (Пс.102:20). Так один ангел некогда сошедши умертвил сто восемьдесят пять ты сяч (4Цар.19:35). Если же Он столь силен, то неужели не захочет подать нам руку помощи? Не опасайся, говорит, этого; поэтому и прибавляет: "заступник наш". Бог и может и хо чет этого: потому не бойся. А что, если мы недостойны? Но Он благоволил к отцам нашим. Поэтому и прибавляет "Бог Иакова", и как бы так говорит; так Он поступает всегда издавна, от начала. Διαψαλμα – перемена тона (в славянском нет этого слова). Другой (Акила): всегда. "Придите и увидите дела Божии, чудеса, какие Он совершил на земле: Он прекратит брани до концов земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем" (ст. 9,10). Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): сломил. "И щиты сожжет огнем". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): и колесницы сожжет огнем. Сказав о земле, море, горах, о духовном заступлении и помощи, оказанной им, пророк опять обращает речь к зрителям, указывая на эти трофеи, по великой радости и любви своей к Господу, и возвещая победы, которые Он одержал для них. Хорошо пророк сказал: "чудеса", а не сказал: победы и трофеи. Действительно, эти события происходили не по обыкно венному порядку вещей, победы одержаны не оружием и телес ной силою, а мановением Божиим, и сами дела показывают, что сам Господь был их предводителем. Так как слабые побеждали сильных, немногие многих, притесненные притес нителей, и все это совершалось сверх чаяния, то справедливо он называет это чудесами, как случившееся чудесно и распространившееся по всей земле. 3. Не погрешил бы тот, кто приложил бы это в пере носном смысле и к настоящему времени. Христос прекратил жестокую войну с бесами и распространил по всей вселенной мир. Изображая это, Исаия сказал: "и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Ис.2:4). До пришествия Хри стова все люди облекались в оружие, и никто не был свобо ден от этого занятия, города воевали с городами и везде был слышен шум сражений; а теперь большая часть вселен ной в мире, все безопасно занимаются ремеслами, возделы вают землю, переплывают моря, и только небольшая часть но сит звание воинов для охранения всех прочих. И в них не было бы нужды, если бы мы исполняли должное и не нуждались в напоминании посредством наказаний. "Огнем" пророк называет здесь гнев Божий и говорит, что они сожгут свое оружие и колесницы, одержав великую победу, что и случилось, как повествует Иезекииль (Иез.39:10). Любознательным известно это событие. "Успокойтесь и познайте, что Я есмь Бог: буду превознесен в народах, буду превознесен на земле" (ст. 11). Другой пере водчик (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) говорит: исцелитесь и разумейте. Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): утихните, чтобы вам познать. В еврейском: уарфу, уаду. Мне кажется, что пророк здесь вещает к язычникам и как бы так говорит: познайте силу Его и могущество, являющееся во всей вселенной; но для этого вы должны быть спокойными, должны иметь здравую душу. Слово – "успокойтесь" означает это самое: оставьте заблуждения, отстаньте от прежнего об раза жизни, выйдите из тьмы окружающих вас злых дел, дабы, руководясь указанием чудес и имея спокойную душу, вы познали Владыку всех. Для этого недостаточно только знать чудеса, но нужно иметь и признательную душу. У иу деев также были чудеса, и, однако, это нисколько не послужило к их спасению. Как лучи солнечные недостаточны для того, чтобы видеть, но нужен и глаз чистый и здравый, так и здесь одних чудес недостаточно. Вот почему про рок, сказав о чудесах, желающим получить от них пользу внушает отрешиться от окружающих их зол, чтобы познать Бога всех. "Успокойтесь и познайте, что Я есмь Бог", а не идолы и истуканы. Утихните, и Я представлю вам много дока зательств. Это означают слова: "буду превознесен в народах, буду превознесен на земле", т.е. посредством дел явлюсь вам великим и вы соким. Существо Божие, нетленное и неизреченное, высоко и само по себе; но так как вы не видите этого, то я покажу вам это делами, не только в Палестине и в Иерусалиме, но и между вами – язычниками. Так Бог прославляется, преодолевая и побеждая, творя чудеса и в Вавилоне, и в Египте, и в пустыне, и во всей вселенной, чтобы они везде могли познать Его. "Господь сил с нами, заступник наш – Бог Иакова" (ст. 12). Этот Бог, везде великий, везде высокий, есть с нами всегда. Итак, не бойтесь и не смущайтесь, имея такого непобедимого Господа, Которому подобает всякая честь и слава, со безначальным Отцем и животворящим Его Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. [1] Слова зело (очень), нет в русском переводе.